شرح رسالة رومية | رو 1 : 25 | بروس هيرت

rom0125

موضوع مترجم بالإتفاق مع موقع www.preceptaustin.org ——————————————————————————————- لتنزيل نسخة بي دي إف إضغط هنا ترجمة سميث – فان دايك – البستاني الَّذِينَ اسْتَبْدَلُوا حَقَّ اللهِ بِالْكَذِبِ وَاتَّقَوْا وَعَبَدُوا الْمَخْلُوقَ دُونَ الْخَالِقِ الَّذِي هُوَ مُبَارَكٌ إِلَى الأَبَدِ. آمِينَ. الترجمة المشتركة اتَّخَذوا الباطِلَ بَدَلاً مِنَ الحقِّ الإلَهيِّ وعَبَدوا المَخلوقَ وخَدَموهُ مِنْ دُونِ الخالِقِ، تَبارَكَ إلى الأبدِ آمين. … Read more

شرح رسالة رومية | الأصحاح الأول | العدد 24 | بروس هيرت

شرح رسالة رومية | الطريق المؤدية للبر | بروس هيرت

تأليف بروس هيرت <Bruce Hurt> مترجم بتصرف بسيط بالإتفاق مع موقع www.preceptaustin.org للتنزيل إضغط على اللينك – رومية 1 : 24 ترجمة سميث – فان دايك – البستاني لِذَلِكَ أَسْلَمَهُمُ اللهُ أَيْضاً فِي شَهَوَاتِ قُلُوبِهِمْ إِلَى النَّجَاسَةِ لإِهَانَةِ أَجْسَادِهِمْ بَيْنَ ذَوَاتِهِمِ. الترجمة المشتركة لذلِكَ أسلَمَهُمُ اللهُ بِشَهَواتِ قُلوبِهِم إلى الفُجورِ يُهينونَ بِه أجسادَهُم. الترجمة البولسية … Read more

شرح رسالة رومية | الأصحاح 1 | عدد 23 | بروس هيرت

صورة لمعبود مصري على شكل حشرة الجعران (الخنفساء) من معبد الكرنك

موضوع مترجم بتصرف بالإتفاق مع موقع www.preceptaustin.org لتنزيل نسخة بي دي إف – رومية 1 : 23 ترجمة سميث – فان دايك – البستاني وَأَبْدَلُوا مَجْدَ اللهِ الَّذِي لاَ يَفْنَى بِشِبْهِ صُورَةِ الإِنْسَانِ الَّذِي يَفْنَى وَالطُّيُورِ وَالدَّوَابِّ وَالزَّحَّافَاتِ. الترجمة المشتركة واَستَبْدَلوا بِمَجدِ اللهِ الخالِدِ صُوَرًا على شاكِلَةِ الإنسانِ الفاني والطُّيورِ والدَّوابِ والزَّحّافاتِ. الترجمة البولسية وَاسْتَبْدَلوا … Read more

شرح رسالة رومية | الإصحاح الاول | العدد 22 | بروس هيرت

جانب من بقايا سور مدينة روما الذي بني عام 285 ق. م.

موضوع مترجم بتصرف بالإتفاق مع موقع www.preceptaustin.org لتنزيل نسخة بي دي إف – رومية 1 : 22 ترجمة سميث – فان دايك – البستاني وَبَيْنَمَا هُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ حُكَمَاءُ صَارُوا جُهَلاَءَ. الترجمة المشتركة زَعَموا أنَّهُم حُكماءُ، فصاروا حَمقى الترجمة البولسية زَعَموا أَنَّهم حُكماءُ فصاروا حَمْقى. ترجمة كتاب الحياة وَفِيمَا يَدَّعُونَ أَنَّهُمْ حُكَمَاءُ، صَارُوا جُهَّالاً. وَبَيْنَمَا … Read more

شرح رسالة رومية | الأصحاح 1 | العدد 21 | بروس هيرت

موضوع مترجم بتصرف بالإتفاق مع موقع www.preceptaustin.org لتنزيل نسخة بي دي إف – رومية 1 : 21 ترجمة سميث – فان دايك – البستاني لأَنَّهُمْ لَمَّا عَرَفُوا اللهَ لَمْ يُمَجِّدُوهُ أَوْ يَشْكُرُوهُ كَإِلَهٍ بَلْ حَمِقُوا فِي أَفْكَارِهِمْ وَأَظْلَمَ قَلْبُهُمُ الْغَبِيُّ. الترجمة المشتركة عَرَفوا اللهَ، فما مَجَّدوهُ ولا شكَروهُ كإِلهٍ، بَلْ زاغَت عُقولُهُم ومَلأَ الظَّلامُ قُلوبَهُم … Read more

شرح رسالة رومية – الأصحاح 1 – العدد 20

Circus Maximus

مترجم بتصرف بسيط بالإتفاق مع موقعwww.perceptaustin.com بقلم الأستاذ: بروس هيرت —————————————————————- ترجمة سميث – فان دايك – البستاني لأَنَّ أُمُورُهُ غَيْرُ الْمَنْظُورَةِ تُرَى مُنْذُ خَلْقِ الْعَالَمِ مُدْرَكَةً بِآلْمَصْنُوعَاتِ ، قُدْرَتَهُ السَّرْمَدِيَّةُ وَلاَهُوتَهُ ، حَتَّى إِنَّهُمْ بِلاَ عُذْرٍ. الترجمة المشتركة فمُنذُ خلَقَ اللهُ العالَمَ، وصِفاتُ اللهِ الخَفِـيَّةُ، أي قُدرَتُهُ الأزلِـيَّةُ وأُلوهِيَّتُهُ، واضِحَةٌ جَلِيَّةٌ تُدرِكُها العُقولُ في … Read more

رسالة رومية الأصحاح الأول – العدد19

الكلوسيوم - الملعب الروماني، روما، إيطاليا

موضوع مترجم بتصرف بالإتفاق مع موقع www.preceptaustin.org تأليف الأستاذ بروس هيرت. —————————– يمكن تنزيل نسخة بي دي إف بإستخدام اللينك التالي – شرح رسالة رومية آية آية – الأصحاح 1 العدد 19 – رو1: 19 ترجمة سميث – فان دايك – البستاني إِذْ مَعْرِفَةُ اللهِ ظَاهِرَةٌ فِيهِمْ، لأَنَّ اللهَ أَظْهَرَهَا لَهُمْ الترجمة المشتركة لأنَّ ما … Read more

رسالة رومية – الأصحاح الأول – العدد الثامن عشر – شرح وتفسير

Apian Road

لتنزيل نسخة بي دي إف إضغط هنا -  ROM C01 V18 ————————————- ترجمة سميث – فان دايك – البستاني لأَنَّ غَضَبَ اللهِ مُعْلَنٌ مِنَ السَّمَاءِ عَلَى جَمِيعِ فُجُورِ النَّاسِ وَإِثْمِهِمِ الَّذِينَ يَحْجِزُونَ الْحَقَّ بِآلإِثْمِ الترجمة المشتركة فغَضَبُ اللهِ مُعلَنٌ مِنَ السَّماءِ على كُفرِ البَشَرِ وشَرِّهِم، يَحجُبونَ الحقَّ بِمَفاسِدِهِم الترجمة الكاثوليكية فقَد ظَهَرَ غَضَبُ اللّهِ مِنَ … Read more

رسالة رومية – الأصحاح الأول – العدد السابع عشر – شرح وتفسير

يمكنك تنزيل نسخة بي دي إف من هذه التدوينة بالضغط على هذا اللينك – ROM C01 V17 ترجمة سميث – فان دايك – البستاني لأَنْ فِيهِ مُعْلَنٌ بِرُّ اللهِ بِإِيمَانٍ لإِيمَانٍ كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ((أَمَّا الْبَارُّ فَبِآلإِيمَانِ يَحْيَا)) الترجمة المشتركة لأنَّ فيهِ أعلَنَ اللهُ كيفَ يُبرَّرُ الإنسانُ: مِنْ إِيمانٍ إلى إيمان، كما جاءَ في الآيةِ: ((البارُّ … Read more

شرح رسالة رومية آية آية – الأصحاح 1 – العدد 16 -الطريق المؤدي إلى البر

قال بيتر في ديسون، في كتابة أولوية معرفة الله، عن راماد، رجل هندي كان عضواً في عصابة من اللصوص. وفي مرة من المرات وأثناء سرقة بيت ما، لاحظ راماد كتاباً أسود صغيراً يحتوي على صفحات رفيعة جداً مناسبة جداً للف السجائر. لذا فقد أخذه معه. وكل ليلة كان يقطع صفحة، ويلفها حول بعض التبغ، ثم يدخنها. ولاحظ أن الكلمات الصغيرة التي على هذه الصفحات كانت في لغته التي يفهمها، ولذا بدأ يقرأها واحدة فواحدة قبل أن يلف بهم التبغ ويدخنه.

وفي ليلة ما بعد أن قرأ الصفحة، ركع على الأرض وطلب الرب يسوع المسيح أن يغفر له خطاياه ويخلصه. ثم سلم نفسه للشرطة، مما أدهشهم تماماً. لقد أصبح راماد الحرامي سجيناً ليسوع المسيح. وفي السجن حيث قضى عقوبته، قاد الكثيرين للمخلص.

ماذا ياترى كان الكتاب الذي يقرأه؟ كتاباً مقدساً بالفعل. لقد إستخدم الروح القدس “إنجيل المسيح”، فأصبح بالنسبة لراماد هو “قوة الله للخلاص” (رو1: 16).

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 2,164 other followers